Welcome

Στο blog μας θα βρείτε δεκάδες Έλληνες συγγραφείς και πρωτότυπες εμπνευσμένες ιστορίες κάθε είδους, για κάθε ηλικία και για όλα τα γούστα, όπως επίσης εβδομαδιαίες κληρώσεις βιβλίων, συνεντεύξεις γνωστών συγγραφέων, συμβουλευτικά συγγραφικά άρθρα και πολλά άλλα.

Το όνομά μας είναι πλέον γνωστό στους εκδοτικούς κύκλους και είμαστε περήφανοι για το γεγονός ότι μέσα από του Moonlight Tales έχουν αναδειχτεί ιστορίες που τώρα, υπό εκδοτική στέγη πια, κοσμούν τα ράφια βιβλιοπωλείων.

Εάν λοιπόν λατρεύετε τη λογοτεχνία, περιηγηθείτε στο blog μας και ανακαλύψτε όσα έχουμε να σας προσφέρουμε.

Καλώς ήρθατε στον Moonlightόκοσμο!

8 Φεβ 2016

0 Συνέντευξη με τον Χρήστο Μπαρμπαγιαννίδη




Συνέντευξη με τον Χρήστο Μπαρμπαγιαννίδη


Ιανουάριος 2002. Ο δεκανέας Λουκάς Λάσκαρης τοποθετείται στο συνοριακό φυλάκιο Βροντερού Πρεσπών για τους τέσσερις τελευταίους μήνες της θητείας του. Η επαφή του με το αμόλυντο φυσικό περιβάλλον και η γνωριμία του με την γοητευτική Αριάδνη θα τον απελευθερώσουν από τα δεσμά της αστικής μίζερης ζωής. Οι ειδυλλιακές μέρες στον φαντασμαγορικό παραδεισένιο δρυμό των Πρεσπών κυλάνε ανέμελα, παρά τις φήμες για παράνομες δραστηριότητες στην ελληνοαλβανική μεθόριο και τις υπερβολικές ιστορίες του χωρικού Αναστάση για την δράση μιας επιθετικής αγέλης λύκων.
Όταν οι φήμες πάρουν υπόσταση και η αγέλη, ως νέμεση, αποδώσει τη “Θεία” δικαιοσύνη, ο παράδεισος μετατρέπεται σε κόλαση και ο άνθρωπος θα κατανοήσει τη μικρότητά του μπροστά στη σοφή φύση.




Ο Χρήστος Ι. Μπαρμπαγιαννίδης γεννήθηκε το 1975 στη Θεσσαλονίκη και κατοικεί στην Πτολεμαΐδα. Είναι παντρεμένος και έχει δυο γιους. Σπούδασε στο Ιστορικό – Αρχαιολογικό Ιωαννίνων. Αρθρογραφεί στο διαδικτυακό περιοδικό «Ερανιστής». Ξεκίνησε να γράφει παρακινούμενος από μια φυσική παρόρμηση για επικοινωνία και με διάθεση να μοιραστεί με άλλους τις ανησυχίες του, τους προβληματισμούς του, αλλά και να αναδείξει τις ομορφιές της ζωής. Τον συναρπάζει να γράφει φανταστικές ιστορίες που όμως προκαλούν αληθινά συναισθήματα σε πραγματικούς ανθρώπους.



1. Ιστορικός, αρθρογράφος και πατέρας, είναι οι τρεις ιδιότητες που προκύπτουν απ’ το βιογραφικό σου. Αν έπρεπε να προσδώσεις στον εαυτό σου άλλες τρεις, τις οποίες δεν γνωρίζουμε ακόμα, ποιες θα ήταν αυτές;



Δε συνηθίζω να προσδίδω χαρακτηρισμούς για τον εαυτό μου. Ωστόσο, για να απαντήσω στην ερώτηση, θα έλεγα πως είμαι απλός, ταπεινός και περίεργος, ίσως γι’ αυτό να ερευνώ αρκετά, οτιδήποτε μου κεντρίζει το ενδιαφέρον.

2. «Ξεκίνησε να γράφει παρακινούμενος από μια φυσική παρόρμηση για επικοινωνία και με διάθεση να μοιραστεί με άλλους τις ανησυχίες του, τους προβληματισμούς του, αλλά και να αναδείξει τις ομορφιές της ζωής», βλέπουμε στο βιογραφικό που αναγράφεται στο βιβλίο σου. Μίλησέ μας για την πρώτη φορά που παρατήρησες τα συμπτώματα της συγγραφικής ανάγκης. Σε ποια ηλικία ξεκίνησες να ασχολείσαι με τη λογοτεχνία και τι ιστορίες έγραφες τότε;

Πραγματικά, η επαφή μου με τη συγγραφή ήρθε αβίαστα και χωρίς να προέρχομαι από περιβάλλον που είχε κάποια σχέση με τη λογοτεχνία. Θα ήμουν δεκατεσσάρων ετών, όταν άρχισα να γράφω σύντομες ιστορίες, κυρίως χιουμοριστικού και εντόνως σκωπτικού περιεχομένου, με πολλή φαντασία αλλά και εφηβική αφέλεια!




3. Κατά πόσο πιστεύεις ότι έχει ωριμάσει ο τρόπος σκέψης και η γραφή σου από την πρώτη ιστορία σου μέχρι σήμερα; Συμφωνείς με την άποψη, ότι κάθε παράγραφος που γράφει κανείς τον κάνει καλύτερο;

Κάθε λεπτό, κάθε στιγμή που περνά, μας καταστεί σοφότερους. Η ζωή είναι ένα τεράστιο «εργαστήρι» σοφίας και εμείς «πελάτες» του. Είναι στο χέρι του καθενός το πώς θα αξιοποιήσει τις εμπειρίες του. Φυσικά και υπάρχει μεγάλη διαφορά από την πρώτη μου ιστορία μέχρι τα σημερινά γραπτά μου και συμφωνώ ότι όσο περισσότερο ασχολείσαι με κάτι, είναι νομοτελειακό πως θα έρθει η βελτίωση.

4. Στην παρουσίαση του βιβλίου σου στην Πτολεμαΐδα δήλωσες: «… είναι ένα βιβλίο δράσης και φαντασίας, το οποίο προέκυψε από την προσωπική επαφή που είχα με την περιοχή των Πρεσπών και πραγματεύεται το φυσικό περιβάλλον και πως επηρεάζει τον άνθρωπο και την ανθρώπινη υπόσταση και ιδιοσυγκρασία». Τι άλλο έχεις να προσθέσεις πάνω σε αυτό; Δώσε μια γενικότερη εικόνα της ιστορίας στους αναγνώστες μας.

Νομίζω πως όσο πιο κοντά βρισκόμαστε στη φύση, τόσο περισσότερο πλησιάζουμε προς την ανθρώπινη υπόστασή μας. Η απομάκρυνση απ’ αυτήν μας απομακρύνει από τους συνανθρώπους μας, αλλά ακόμα περισσότερο απ’ τον εαυτό μας. Όλα αυτά αποτυπώνονται στο βιβλίο μέσα από μια ιστορία με φαντασία, δράση, μυστήριο, γρήγορο ρυθμό αλλά και ανθρωπιά. Οι ήρωες είναι άνθρωποι απλοί, με αδυναμίες αλλά και δυνατότητες˙ ικανοί για το καλύτερο μα και το χειρότερο, όπως ακριβώς είναι και το πλάσμα που αποκαλούμε «άνθρωπο», με μια διττή φύση, πότε σωστό πότε σκάρτο.

5. Τι πιστεύεις ότι αποτυπώνεται σε κάποιον που διαβάζει το βιβλίο σου;

Νομίζω πως αποτυπώνεται η περιγραφή του φυσικού περιβάλλοντος των Πρεσπών αλλά και η ταύτιση με αρκετούς απ’ τους ήρωες, οι οποίοι είναι απλοί, καθημερινοί, άνθρωποι που υπάρχουν στον κύκλο του καθένα από εμάς. Πάνω απ’ όλα όμως νομίζω πως συναρπάζει η αίσθηση μυστηρίου και δέους που αέναα αιωρείται πάνω από την ιστορία.

6. Λένε «γράψε για πράγματα που ξέρεις» και σίγουρα εσύ τηρείς κατά γράμμα αυτήν την συμβουλή όσον αφορά τον τόπο που διαδραματίζεται η ιστορία σου. Για ποιες αναφορές μέσα στο βιβλίο χρειάστηκε να κάνεις εκτεταμένη έρευνα, ώστε να μείνεις πιστός στην πραγματικότητα;

Τα μόνα πραγματικά στοιχεία που υπάρχουν στο βιβλίο είναι η τοπογραφική αποτύπωση της περιοχής, που τυγχάνει να τη γνωρίζω καλά. Ωστόσο, η πλοκή της ιστορίας είναι προϊόν φαντασίας. Προέβην σε έρευνες σχετικά με τον λύκο, μελετώντας τον εις βάθος είτε μέσω βιβλιογραφίας είτε διαδικτύου, ενώ επισκέφτηκα και το καταφύγιο των λύκων του Αρκτούρου. Επίσης, άντλησα πολλές λεπτομέρειες από κατοίκους της περιοχής για τη μετανάστευση ανθρώπων στη δεκαετία του’ 90 από τη γειτονική Αλβανία, καθώς και από ανθρώπους της γείτονας χώρας, που μου διηγήθηκαν λεπτομερώς την προσωπική τους περιπέτεια, το λαθρεμπόριο αλλά και για τη δράση εγκληματικών στοιχείων στα σύνορα, δουλεμπόρων που εμπορεύονταν ανθρώπινες ψυχές, κάτι που γίνεται και σήμερα αλλά από την ανατολική πλευρά των συνόρων μας.

7. Αντίθετα, πολλοί πιστεύουν ότι οι συγγραφείς, που εξ’ ορισμού έχουν την ικανότητα να κάνουν το οτιδήποτε μέσα σε μια ιστορία, μπορούν να μιλήσουν για μέρη που δεν έχουν επισκεφτεί ή δεν πρόκειται να επισκεφτούν, ως ένα είδος πνευματικής εξόρμησης. Ποια είναι η δική σου άποψη πάνω σε αυτό; Θα ήθελες στην πορεία της συγγραφικής σου καριέρας να γράψεις για άγνωστες χώρες και μακρινούς προορισμούς;

Θα ήθελα να γράψω για περιπέτειες που εξελίσσονται σε άγνωστες περιοχές, αν και σήμερα με τον βομβαρδισμό πληροφοριών που δεχόμαστε, μας φαίνονται οικεία ακόμα και πολύ μακρινά μέρη. Ίσως σε κάποια από τα επόμενα μου έργα  η πλοκή να εξελίσσεται σε περιοχές που δεν έχω επισκεφτεί. Είμαι άνθρωπος που με προσελκύει η γεωγραφία, η λαογραφία και η μελέτη διαφορετικών τρόπων ζωής.

8. Τι θα έλεγες ότι σε δυσκόλεψε περισσότερο στην συγγραφή της συγκεκριμένης ιστορίας;

Αυτό που με δυσκόλεψε περισσότερο ήταν η συγκρότηση της προσωπικότητας του κάθε ήρωα της ιστορίας μου. Αφού παρουσίασα σιγά – σιγά τους ήρωες μου, ήθελα από εκεί και έπειτα να φωτίζω τις πράξεις τους ανάλογα με την ιδιοσυγκρασία τους, τις απόψεις τους και τις έξεις τους. Στόχος μου ήταν, μόλις ο αναγνώστης διαβάζει για κάποιον από τους ήρωες, αυτόματα να γεννάται μια οικειότητα με αυτόν.

9. Περιγράφεις την πλοκή του «Κτήνη στον Παράδεισο» ως «ένα ταξίδι του ήρωα-αφηγητή που παρότι καταπιάνεται με την φύση», το βιβλίο ουσιαστικά «μιλά για τον ίδιο τον άνθρωπο». Αρά έχουμε να κάνουμε με μια ιστορία που αναπτύσσεται μέσα σε φυσιολατρικά και ουμανιστικά πλαίσια. Τι σε έκανε να συνδέσεις τα δύο και, πιστεύεις ότι ο άνθρωπος πρέπει να σχετίζεται τόσο πολύ με την φύση, όπως συμβαίνει στο βιβλίο σου;

Ας μη ξεχνάμε πως ο άνθρωπος είναι ένα πλάσμα της φύσης. Η καλή σχέση του καθένα μας με τη φύση θεωρώ πως συνεπάγεται και καλή σχέση μεταξύ μας. Η εσωτερική απελευθέρωση που επιφέρει η ανιδιοτελής επαφή μας με το φυσικό περιβάλλον, μας οδηγεί στα μονοπάτια του ουμανισμού, μας απαλλάσσει από μικροαστικές ματαιοδοξίες και κενόδοξη κοσμικότητα. Όταν βρεθείς σε ένα εκπληκτικό φυσικό περιβάλλον τότε αντιλαμβάνεσαι τη μικρότητά σου και ίσως αυτό σου φέρει τρόμο και πανικό. Αλλά πρέπει να το δούμε θετικά και να σκεφτούμε πως αποτελούμε κομμάτι του, οπότε ο σεβασμός προς αυτό θα γεννήσει και τον σεβασμό προς τον συνάνθρωπό μας.

10. Γιατί «Κτήνη στον Παράδεισο»; Μίλησέ μας για τον τίτλο του βιβλίου.

Ο τίτλος του έργου δόθηκε από την αρχή, από τις πρώτες παραγράφους του έργου, σύμφωνα βέβαια και με το πλάνο που είχα στον νου μου. Αν και εξέτασα πολλούς εναλλακτικούς τίτλους, νομίζω πως δε βρήκα πιο ταιριαστό. Ο «παράδεισος» είναι εύκολο να καταλάβετε ποιος είναι. Όσο για τα «κτήνη», αυτό επαφίεται στα γούστα του καθενός.

11. Το «Κτήνη στον Παράδεισο», όπως έχεις πει κι εσύ, είναι ένα βιβλίο φαντασίας, το υπερφυσικό κομμάτι του, όμως, εναρμονίζεται με στοιχεία της ελληνικής ζωής και καθημερινότητας, ενώ παράλληλα εμπλουτίζεται και με πολλή δράση. Θα ήθελες να ασχοληθείς με κάτι εντελώς διαφορετικό από όσα έχεις ήδη γράψει; Ίσως διαφορετικό λογοτεχνικό είδος (τρόμος, μυστήριο) ή είδος γραφής (ποίηση, σενάριο);

Θα επιδιώξω κάθε βιβλίο μου να έχει διαφορετική θεματολογία από το προηγούμενο. Τα «Κτήνη στον Παράδεισο» δε μπορείς να τα κατατάξεις εύκολα σε κάποιο λογοτεχνικό είδος. Είναι ένα βιβλίο, με πλοκή, δράση, μυστήριο, αρκετές δόσεις τρόμου αλλά και ανεμελιά, ζεστές ανθρώπινες σχέσεις, χιούμορ, λαογραφικά και γεωγραφικά στοιχεία. Θα συνεχίσω να ασχολούμαι με το μυθιστόρημα και θεματολογία γεμάτη μυστήριο και δράση μέσα από απλούς καθημερινούς ήρωες.

12. Πέρα απ’ τις λογοτεχνικές αναζητήσεις, βρίσκουμε και καθαρά ενημερωτικά άρθρα σου, που πραγματεύονται κατ’ αποκλειστικότητα ιστορικά θέματα στο διαδικτυακό περιοδικό «Ερανιστής». Μίλησέ μας για τη δεύτερη αυτή ασχολία σου.

Ο «Ερανιστής» είναι ένα διαδικτυακό περιοδικό με πολιτιστικό περιεχόμενο και, πιστεύω, μεγάλη ποιότητα. Εγώ ως ιστορικός – ερευνητής, όπως είναι φυσικό, γράφω ιστορικά άρθρα, έπειτα από μεγάλη έρευνα των πηγών. Προσπαθούμε να ενημερώσουμε, ο καθένας στον τομέα του, τους αναγνώστες, με μόνο γνώμονα την εξυπηρέτηση, όσον αφορά εμένα, της ιστορικής αλήθειας. Είναι μια διαδικασία χρονοβόρα μα συνάμα συναρπαστική. Αυτή η ζεστή σχέση που έχω αναπτύξει με τους αναγνώστες είναι ζωογόνος και μου δίνει κουράγιο να συνεχίζω να ερευνώ, γιατί δεν αξίζει να ζεις αν δεν ερευνάς! Βεβαίως, υπάρχουν και διαφωνούντες, που άλλοι προσπαθούν με διάλογο να αντιταχθούν και άλλοι με αφορισμούς, προσβολές και ύβρεις, αλλά μετά από χρόνια έχω πλέον συνηθίσει σε τέτοιες συμπεριφορές.

13. Τι συμβουλές θα έδινες στους συγγραφείς που διαβάζουν αυτήν τη συνέντευξη;

Λόγω ιδιοσυγκρασίας δε δίνω ποτέ συμβουλές αν δεν μου ζητηθούν! Εξάλλου είμαι νέος στον χώρο της λογοτεχνίας και μάλλον θα έπρεπε εγώ να τις ζητώ, όπως και κάνω. Θα έκανα λοιπόν μια προτροπή προς τους συναδέλφους, να συνεχίσουμε να προσφέρουμε ό,τι μπορούμε μήπως και μπορέσουμε να φέρουμε μια πνευματική ανάταση σε αυτόν τον τόπο που, πραγματικά, σήμερα τη χρειάζεται όσο ποτέ άλλοτε.

14. Τι πιστεύεις ότι είναι σημαντικότερο για έναν λογοτέχνη, η αγάπη γι’ αυτό που κάνει ή η σκληρή δουλειά;

Το σημαντικό είναι πράττεις σύμφωνα με τις επιταγές της καρδιάς σου και αν θέλεις να κάνεις το βήμα παραπάνω, τότε θα χρειαστείς και πολλή δουλειά.


15. To Moonlight Tales δίνει την δυνατότητα σε Έλληνες ερασιτέχνες συγγραφείς να μοιραστούν τις ιστορίες τους με ένα καλοπροαίρετο κοινό. Ακόμη, προσφέρει στους αναγνώστες άμεσα, δωρεάν, ποιοτικές ιστορίες. Πώς κρίνεις αυτήν την πρωτοβουλία τόσο σαν συγγραφέας, όσο και σαν αναγνώστης;

Οποιαδήποτε δραστηριότητα που καταπιάνεται με τη λογοτεχνία είναι σημαντική. Η λογοτεχνία είναι μια τεράστια «αποθήκη» συναισθημάτων και αυτό είναι που λείπει απ’ τον σύγχρονο άνθρωπο: το συναίσθημα και η φαντασία. Όσο για την προσπάθειά σας την θεωρώ αξιέπαινη και ουσιώδη, αφού δίνει τη δυνατότητα σε ανθρώπους να μοιραστούν με άλλους αυτά που έχουν μέσα τους.

16. Θεωρείς ότι εσύ, πριν την έκδοση του βιβλίου σου, θα μπορούσες να επωφεληθείς από το αφοσιωμένο κοινό και τα άρθρα μας, τα οποία αναλύουν λογοτεχνικά προβλήματα και δίνουν συμβουλές πάνω σε αντίστοιχα θέματα;

Φυσικά και θα μπορούσα να επωφεληθώ και πάντα ψάχνω για νέα στοιχεία, τα οποία θα με βελτιώσουν.

17. Μέσα στο 2016 αναμένεται το δεύτερο βιβλίο σου. Μοιράσου μαζί μας λίγα περισσότερα πράγματα γι’ αυτό.

Το βιβλίο μου θα είναι ολοκληρωμένο μέσα στο 2016 αλλά πότε θα εκδοθεί δεν μπορώ να το γνωρίζω ακόμα. Το μόνο που μπορώ να σας πως είναι πως διαφέρει εντελώς από το «Κτήνη στον Παράδεισο», ωστόσο είναι γεμάτο μυστήριο και έντονο σασπένς.

18. Τι άλλο πρέπει να περιμένουμε από σένα στο άμεσο μέλλον;

Στο άμεσο μέλλον, όπως είπα και πριν, θα ολοκληρωθεί ο δεύτερο μυθιστόρημά μου και αναμένονται και πολλά άρθρα στον «Ερανιστή».

19. Πού μπορούμε να βρούμε το βιβλίο σου και πώς θα επικοινωνήσουμε μαζί σου;

Το βιβλίο μου μπορεί κάποιος να το προμηθευτεί μέσα από το site του Εκδοτικού οίκου Φυλάτου, με online παραγγελία ή τηλεφωνική στο 2310821622. Αλλά μπορείτε να το παραγγείλετε και από όποιο βιβλιοπωλείο της χώρας θέλετε. Το βιβλίο έχει σελίδα στο Facebook, όπως έχω και εγώ προσωπική σελίδα και για ηλεκτρονική επικοινωνία το e mail μου είναι zanbarb@yahoo.gr.   


Θέλουμε να ευχαριστήσουμε τον Χρήστο Μπαρμπαγιαννίδη για την άριστη συνεργασία και να του ευχηθούμε καλή επιτυχία στα μελλοντικά του σχέδια.

Αν το βιβλίο του σας κίνησε το ενδιαφέρον, πάρτε μέρος στην κλήρωση του Moonlight Tales για 1 αντίτυπο του "Κτήνη στον Παράδεισο".


Για να πάρετε μέρος, πατήστε εδώ.

Ελπίζουμε να σας άρεσε και αυτή η συνέντευξη. Μέχρι την επόμενη, keep reading!

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου